Carte : les mégapoles

nommer et localiser les 34 mégapoles de 2020
samedi 24 août 2019
par  Julien Daget
popularité : 2%

Les 34 mégapoles, population estimée pour 2020
1. Tokyo 37,39 18. Kinshasa 14,34
2. Delhi 30,29 19. Manila (Manille) 13,92
3. Shanghai 27,05 20. Tianjin (Tientsin) [1] 13,58
4. São Paulo (Sao Paulo) 22,04 21. Rio de Janeiro 13,45
5. Ciudad de México (Mexico) 21,78 22. Guangzhou (Canton) 13,30
6. Dhaka (Dacca) 21,00 23. Lahore 13,64
7. Al-Qahirah (Le Caire) 20,90 24. Moskva (Moscou) 13,53
8. Beijing (Pékin) 20,46 25. Los Angeles-Long Beach-Santa Ana 12,44
9. Mumbai (Bombay) [2] 20,41 26. Shenzhen 12,35
10. Osaka 19,16 27. Bangalore [3] 12,32
11. New York-Newark 18,80 28. Paris 11,01
12. Karachi 16,09 29. Bogotá (Bogota) 10,97
13. Chongqing 15,87 30. Chennai (Madras) [4] 11,97
14. Istanbul 15,19 31. Jakarta [5] 10,77
15. Buenos Aires 15,15 32. Lima 10,71
16. Kolkata (Calcutta) [6] 14,85 33. Krung Thep (Bangkok) 10,53
17. Lagos 14,36 34. Hyderabad 10,00

Le nom des agglomérations est indiqué dans leur transcription anglaise, avec entre parenthèse la version française du toponyme.
Source : UN Population Division, World Urbanization Prospects : The 2018 Revision, New York, 2019. → https://population.un.org/wup/Download/Files/WUP2018-F12-Cities_Over_300K.xls


Références pour les toponymes francophones
• Conseil national de l’information géographique, « Toponymie recommandée », 15 décembre 2017 ;
• Commission générale de terminologie et de néologie, « Recommandation concernant les noms d’États, d’habitants, de capitales, de sièges diplomatiques ou consulaires (liste établie par le ministère des Affaires étrangères et européennes) », publié au JORF n° 0223 du 24 septembre 2008, page 14818 ;
arrêté du 4 novembre 1993 relatif à la terminologie des noms d’États et de capitales, publié au JORF du 25 janvier 1994, page 1288.
• Groupe d’experts des Nations unies pour les noms géographiques, division francophone → http://www.toponymiefrancophone.org/divfranco/


PNG - 78.3 ko
Carte muette avec les 34 mégapoles

PNG - 101.9 ko
Carte muette avec les 34 mégapoles

[1La transcription des sinogrammes du mandarin dans l’alphabet romain peut se faire par la méthode EFEO (française) ou celle pinyin (chinoise). Le ministère français des Affaires étrangères maintien l’usage EFEO.

[2La ville de Bombay a changé de nom en 1995 pour devenir Mumbai, mais le gouvernement français maintien l’usage de la forme ancienne.

[3Bangalore a été renommée Bengaluru en 2014.

[4Madras a changé de nom en 1996 pour devenir Chennai.

[5La ville de Djakarta a changé de nom en 1972 lors de la réforme orthographique de l’indonésien, pour devenir Jakarta.

[6Calcutta a été renommé Kolkata en 2001.


Commentaires